Translate the Latin story into a very good English sentences.


Vesta erat dea Romanorum quae erat dea domi. Romae (At Rome) fuit templum Vestae, in quo s.e.x Virgines Vestales sacrum ignem semper custodiebant (guarded).


S.e.x annos natae (at 6 years of age) virgines, a Pontifice Maximo delectae (selected), hoc ministerium (ministry) inceperunt. Officia triginta annos (for thirty years) in templo fecerunt. Tum aut templum relinquere aut ibi c.u.m aliis Vestalibus manere deligerunt. Virgines Vestales maximo in honore a populo Romano habebantur.


Vestales sacerrimum ignem custodiebant (guarded), et ubi erat periculum, eum ad locum tutum portabant.


Romani putaverunt Vestam ab Aenea in Italiam portatam esse, et eum primum Virgines Vestales delegisse (deligo = choose).

Respuesta :

Answer:

Explanation:

I inferred you want a clear rendering of the sentence. Thus, the sentence reads;

"Vesta was the goddess of the Romans, which was the goddess of the home. Roma (at Rome) was the temple of Vesta, in which...(Vestal Virgins) always guarded the sacred fire (guarded).

The Romans thought that the mantle from portatam Aeneas in Italy, and he chose the first Vestal Virgins (delight = choose)".

Note, some expressions goes against Brainly's community rules and are intentionally skipped in the answer.